Estes gajos são mesmo notáveis. Achei curioso o facto de ser tão difícil para uma brasileira falar com o nosso sotaque e como é tão fácil um português falar com o sotaque do Brasil.
Kayla: eu não sei de onde é que ela tem a pronúncia... só sei que não é boa!
Izzie: amei!
Vera: eu tinha visto quando passou na tv, mas nunca mais... e foi como se visse pela primeira vez! :)
Ivan: e acrescentaria, ahahahah!
Paulo: temos uma coisa muito boa, a nossa tv não é dobrada. Isso faz com que tenhamos mais facilidade para "línguas estrangeiras". O meu pai consegue distinguir o inglês do francês, embora não perceba o que dizem. E isto do português do Brasil tem que ver com as novelas... por isso os entendemos tão bem... entendo-os melhor que aos açorianos!!! LOL
:DDD Muito fixe! Coitada da senhora!... Teve de pensar muito bem no que ia dizer antes de o dizer! :D Será que nós também soamos assim para os brasileiros quando fazemos o sotaque deles?... pá! :)
Também me lembro de ficar chocada com o facto de ela levar urina para fazer análise ao colesterol...por isso é que as pessoas andam mal informadas...mas como são os Gato eu perdoo...:)
10 comentários:
Também eu... pá! Lol
Muito fixe!
Ela parece que tem pronúncia de Lagos!
looool
loooool
;)
Colesterol!
Aí está a verdadeira razão para não casarmos com alguém!!!
Priceless...
xD
Eu conhecia. Sou viciada...
Grande momento!!!
Lollllll!!!!!
Beijos.
Hahahahaha
Estes gajos são mesmo notáveis.
Achei curioso o facto de ser tão difícil para uma brasileira falar com o nosso sotaque e como é tão fácil um português falar com o sotaque do Brasil.
Verónica: ó pá! :)
Kayla: eu não sei de onde é que ela tem a pronúncia... só sei que não é boa!
Izzie: amei!
Vera: eu tinha visto quando passou na tv, mas nunca mais... e foi como se visse pela primeira vez! :)
Ivan: e acrescentaria, ahahahah!
Paulo: temos uma coisa muito boa, a nossa tv não é dobrada. Isso faz com que tenhamos mais facilidade para "línguas estrangeiras". O meu pai consegue distinguir o inglês do francês, embora não perceba o que dizem. E isto do português do Brasil tem que ver com as novelas... por isso os entendemos tão bem... entendo-os melhor que aos açorianos!!! LOL
oi?!
:DDD Muito fixe! Coitada da senhora!... Teve de pensar muito bem no que ia dizer antes de o dizer! :D Será que nós também soamos assim para os brasileiros quando fazemos o sotaque deles?... pá! :)
Eu lembro-me de ver isso...ahahaha...muito bom...
Também me lembro de ficar chocada com o facto de ela levar urina para fazer análise ao colesterol...por isso é que as pessoas andam mal informadas...mas como são os Gato eu perdoo...:)
bjitos
Mr. Rice: acho que nos saímos melhor, pá! :)
Lilipat: sim! também reparei nisso!! ainda se fosse para despistar drogas... ou para provar que não estava grávida, ou que estava ou whatever! lol :)
Enviar um comentário