18 de maio de 2009

Telenovelas



(obrigada Verónica... chorei a rir!)

10 comentários:

Rony disse...

Também eu... pá! Lol

Kayla disse...

Muito fixe!

Ela parece que tem pronúncia de Lagos!
looool
loooool
;)

izzie disse...

Colesterol!
Aí está a verdadeira razão para não casarmos com alguém!!!
Priceless...

xD

Vera Angélico disse...

Eu conhecia. Sou viciada...

Grande momento!!!

Lollllll!!!!!

Beijos.

Ivan Mota disse...

Hahahahaha

Paulo Lontro disse...

Estes gajos são mesmo notáveis.
Achei curioso o facto de ser tão difícil para uma brasileira falar com o nosso sotaque e como é tão fácil um português falar com o sotaque do Brasil.

Ianita disse...

Verónica: ó pá! :)

Kayla: eu não sei de onde é que ela tem a pronúncia... só sei que não é boa!

Izzie: amei!

Vera: eu tinha visto quando passou na tv, mas nunca mais... e foi como se visse pela primeira vez! :)

Ivan: e acrescentaria, ahahahah!

Paulo: temos uma coisa muito boa, a nossa tv não é dobrada. Isso faz com que tenhamos mais facilidade para "línguas estrangeiras". O meu pai consegue distinguir o inglês do francês, embora não perceba o que dizem. E isto do português do Brasil tem que ver com as novelas... por isso os entendemos tão bem... entendo-os melhor que aos açorianos!!! LOL

oi?!

Rice Man disse...

:DDD Muito fixe! Coitada da senhora!... Teve de pensar muito bem no que ia dizer antes de o dizer! :D Será que nós também soamos assim para os brasileiros quando fazemos o sotaque deles?... pá! :)

Li disse...

Eu lembro-me de ver isso...ahahaha...muito bom...

Também me lembro de ficar chocada com o facto de ela levar urina para fazer análise ao colesterol...por isso é que as pessoas andam mal informadas...mas como são os Gato eu perdoo...:)

bjitos

Ianita disse...

Mr. Rice: acho que nos saímos melhor, pá! :)

Lilipat: sim! também reparei nisso!! ainda se fosse para despistar drogas... ou para provar que não estava grávida, ou que estava ou whatever! lol :)